decorative background image

Október

  • HU
  • Az ősz hava. Itt a mediterrániumban a virágzás kezdete. Erős eső érkezett pár napja,pára ült a tájra, elvitte a nagy meleget, érezhetően vége a nyárnak. Még nem látszik nagy változás, de az út mentén az eddig szalmasárga fűcsomók kizöldültek, vastag, húsos leveleket eresztettek, indul egy ujabb menet az élet nagy körhintáján.

  • DE
  • Der Herbst beginnt. Hier in Mediterranium ist November der Begin des Frühlings. Vor paar Tagen begann es zu Regnen, das hat die Hitze veggepustet, eindeutig Ende des Sommers. Noch sieht man keine grosse Veränderung, aber die Grashalme an der Strassenseite wurden grün und liessen saftige Blätter wachsen, das unendliche Karussel des Lebens beginnt eine neue Runde.

Az ősz hava. Itt a mediterrániumban a virágzás kezdete. Erős eső érkezett pár napja,pára ült a tájra, elvitte a nagy meleget, érezhetően vége a nyárnak. Még nem látszik nagy változás, de az út mentén az eddig szalmasárga fűcsomók kizöldültek, vastag, húsos leveleket eresztettek, indul egy ujabb menet az élet nagy körhintáján.

Der Herbst beginnt. Hier in Mediterranium ist November der Begin des Frühlings. Vor paar Tagen begann es zu Regnen, das hat die Hitze veggepustet, eindeutig Ende des Sommers. Noch sieht man keine grosse Veränderung, aber die Grashalme an der Strassenseite wurden grün und liessen saftige Blätter wachsen, das unendliche Karussel des Lebens beginnt eine neue Runde.

Pára ül a tájra , lassan eltünnek a nyár arany - sárga szinei / Die Landschaft ist feucht und die goldgelben Farben des Sommers verschwinden langsam

  • HU
  • Nekünk turbulens a hónap. Eredetileg sok apró befejező munkát terveztünk megcsinálni, fiókok, ajtók, villamosság... de mi csak tervezünk, a sors mást rendelt el. Elindultak az őszi osztrák munkakeresési akciók, sok, sok ajánlat közül sikerült egy olyat kiválasztani, ahol mi ketten leszünk "a személyzet"... Okulva az eddigi tapasztalatokból, arra gondoltunk, hogy talán zökkenőmentesebb lehetne az élet, ha kevesebb emberhez kell alkalmazkodni, egymás rigojáit meg már ismerjük ugye... Nos, hamarosan kiderül, hogy jól kalkuláltunk-e, mert November közepén ujra munkába állunk a havas alpokban Ischglben. (Ezt most elég nehéz elképzelni, mert még mindig nagyon meleg van,(28 fok ) annak ellenére, hogy már késő estére jár az idő)

  • DE
  • Wir haben einen turbulenten Monat hinter uns. Wir planten viele kleine Arbeiten ab zu schliessen, Schubladen, Türe, Elektroinstallation... aber wir planen, doch das Leben hat andere Pläne. Die Bewerbungen für die Wintersaison haben begonnen. Viele Bewerbungen haben wir gesendet und aus den vielen Angebote haben wir einen ausgewählt, der uns sehr gefallen hatte. Da werden wir zu zweit das ganze Personal im Hotel sein! Aus der Erfahrungen der Vergangenheit hoffen wir wenige Konflikte zu haben wenn man nicht gezwungen ist mit anderen "zusammenarbeiten". Langsam wird sich herausstellen ob wir gut kalkuliert haben, denn mitte November werden wir anfangen.

Nekünk turbulens a hónap. Eredetileg sok apró befejező munkát terveztünk megcsinálni, fiókok, ajtók, villamosság... de mi csak tervezünk, a sors mást rendelt el. Elindultak az őszi osztrák munkakeresési akciók, sok, sok ajánlat közül sikerült egy olyat kiválasztani, ahol mi ketten leszünk "a személyzet"... Okulva az eddigi tapasztalatokból, arra gondoltunk, hogy talán zökkenőmentesebb lehetne az élet, ha kevesebb emberhez kell alkalmazkodni, egymás rigojáit meg már ismerjük ugye... Nos, hamarosan kiderül, hogy jól kalkuláltunk-e, mert November közepén ujra munkába állunk a havas alpokban Ischglben. (Ezt most elég nehéz elképzelni, mert még mindig nagyon meleg van,(28 fok ) annak ellenére, hogy már késő estére jár az idő)

Wir haben einen turbulenten Monat hinter uns. Wir planten viele kleine Arbeiten ab zu schliessen, Schubladen, Türe, Elektroinstallation... aber wir planen, doch das Leben hat andere Pläne. Die Bewerbungen für die Wintersaison haben begonnen. Viele Bewerbungen haben wir gesendet und aus den vielen Angebote haben wir einen ausgewählt, der uns sehr gefallen hatte. Da werden wir zu zweit das ganze Personal im Hotel sein! Aus der Erfahrungen der Vergangenheit hoffen wir wenige Konflikte zu haben wenn man nicht gezwungen ist mit anderen "zusammenarbeiten". Langsam wird sich herausstellen ob wir gut kalkuliert haben, denn mitte November werden wir anfangen.

Munka / Arbeit

  • HU
  • A pályáztatás és a költözködés mellett már hajóépités terén nem sok előrehaladást tudunk október hónapra felmutatni.Az elkészült ajtókat, polcokat, kisebb darabokat még lelakkoztuk,kihasználva a szép időt.Mivel lakkozásból általában 3-4 réteget viszünk fel a jó vizzárás miatt,igy több napot vesz igénybe,mire azt mondhatjuk, hogy készen van.Mellette sikerült még a konyhapultba a mosogatót beleültetni és a csapot a helyére illeszteni. P sikeresen megcsinálta a lefolyó kivezetését is a hajó falán.
    Más munkafolyamat már nem fért bele az október elejébe.

  • DE
  • Abgesehen von der Bewerbung und den Umzug konnten wir bis Ende Oktober keine großen Fortschritte im Schiffbau verzeichnen. Fertige Türen, Regale und kleinere Teile konnten wir noch lackieren, um das schöne Wetter zu nutzen. Es dauerte eine Weile, bis das Waschbecken in der Küchentisch verbaut wurde und der Wasserhahn in die richtige Position gebracht war. P hat auch den Abfluss an der Schiffswand erfolgreich installiert. Andere Arbeiten konnten wir nicht mehr verrichten.

A pályáztatás és a költözködés mellett már hajóépités terén nem sok előrehaladást tudunk október hónapra felmutatni.Az elkészült ajtókat, polcokat, kisebb darabokat még lelakkoztuk,kihasználva a szép időt.Mivel lakkozásból általában 3-4 réteget viszünk fel a jó vizzárás miatt,igy több napot vesz igénybe,mire azt mondhatjuk, hogy készen van.Mellette sikerült még a konyhapultba a mosogatót beleültetni és a csapot a helyére illeszteni. P sikeresen megcsinálta a lefolyó kivezetését is a hajó falán.
Más munkafolyamat már nem fért bele az október elejébe.

Abgesehen von der Bewerbung und den Umzug konnten wir bis Ende Oktober keine großen Fortschritte im Schiffbau verzeichnen. Fertige Türen, Regale und kleinere Teile konnten wir noch lackieren, um das schöne Wetter zu nutzen. Es dauerte eine Weile, bis das Waschbecken in der Küchentisch verbaut wurde und der Wasserhahn in die richtige Position gebracht war. P hat auch den Abfluss an der Schiffswand erfolgreich installiert. Andere Arbeiten konnten wir nicht mehr verrichten.

SMILEY lezárása / SMILEYS abschluss

  • HU
  • Megkezdtük a hajó " összecsukását ", hiszen a téli munka egy hónappal korábban indul, mint ahogy számítottunk rá, így hát nekünk sem marad a költözés mellett sok időnk már másra. A sok anyag, szerszám most elpihen a hajó gyomrában és az alatta lévő területen, gondosan leponyvázva az idő viszontagságai elleni védelemre felkészítve. Szerencse, hogy a világnak ebben az utolsó elveszett paradicsomiszegletében még nem nagyon ismerik az olyan fogalmakat, mint hogy "ami nincs leheggesztve, az könnyen elgurul"... Kicsi ez a település, s bár sok idegen fordul meg a két nagy shipyardban, biztosak vagyunk benne, hogy a "falu szeme követ mindenkit". Néha váratlan időpontokban látjuk, hogy a teleptulajdonos, vagy valamelyik alkalmazott elmotorozik a telep mellett, lassan, komótosan nézelődik, megfordul, tesz pár kört, majd ahogy jött oly váratlanul eltűnik a falu irányában. A szem... 🙂

  • DE
  • Wir begannen, das Boot "zu schliessen", da die Winterarbeiten in Österreich einen Monat früher als erwartet beginnen werden, so dass wir nicht viel Zeit hatten, um alles zu verstauen. Viele Materialien und Werkzeuge ruhen jetzt im Bauch des Schiffes und im Bereich darunter, sorgfältig abgedeckt, um es vor den Strapazen der Zeit zu schützen. Es ist ein Glück, dass in diesem letzten verlorenen Paradies der Welt Konzepte wie "was nicht geschweisst ist, rollt leicht weg" ... unbekannt sind, und obwohl sich viele Fremde in den beiden großen Werften umdrehen, sind wir sicher darin "folgen die Augen des Dorfes jedem" :). Manchmal, zu unerwarteten Zeiten, sehen wir den Werftbesitzer oder einen der Angestellten auf der Werftgelände herumlaufen, langsam und gelassen schauen, sich umdrehen, ein paar Runden drehen und dann, wie er kam, in Richtung des Dorfes verschwinden. Die Augen ... 🙂

Megkezdtük a hajó " összecsukását ", hiszen a téli munka egy hónappal korábban indul, mint ahogy számítottunk rá, így hát nekünk sem marad a költözés mellett sok időnk már másra. A sok anyag, szerszám most elpihen a hajó gyomrában és az alatta lévő területen, gondosan leponyvázva az idő viszontagságai elleni védelemre felkészítve. Szerencse, hogy a világnak ebben az utolsó elveszett paradicsomiszegletében még nem nagyon ismerik az olyan fogalmakat, mint hogy "ami nincs leheggesztve, az könnyen elgurul"... Kicsi ez a település, s bár sok idegen fordul meg a két nagy shipyardban, biztosak vagyunk benne, hogy a "falu szeme követ mindenkit". Néha váratlan időpontokban látjuk, hogy a teleptulajdonos, vagy valamelyik alkalmazott elmotorozik a telep mellett, lassan, komótosan nézelődik, megfordul, tesz pár kört, majd ahogy jött oly váratlanul eltűnik a falu irányában. A szem... 🙂

Wir begannen, das Boot "zu schliessen", da die Winterarbeiten in Österreich einen Monat früher als erwartet beginnen werden, so dass wir nicht viel Zeit hatten, um alles zu verstauen. Viele Materialien und Werkzeuge ruhen jetzt im Bauch des Schiffes und im Bereich darunter, sorgfältig abgedeckt, um es vor den Strapazen der Zeit zu schützen. Es ist ein Glück, dass in diesem letzten verlorenen Paradies der Welt Konzepte wie "was nicht geschweisst ist, rollt leicht weg" ... unbekannt sind, und obwohl sich viele Fremde in den beiden großen Werften umdrehen, sind wir sicher darin "folgen die Augen des Dorfes jedem" :). Manchmal, zu unerwarteten Zeiten, sehen wir den Werftbesitzer oder einen der Angestellten auf der Werftgelände herumlaufen, langsam und gelassen schauen, sich umdrehen, ein paar Runden drehen und dann, wie er kam, in Richtung des Dorfes verschwinden. Die Augen ... 🙂

Apartman - csere-bere / Apartman wecheln

Bild in Lightbox öffnen (open image in lightbox). régi apartmanunk - unser altes Apartman
  • HU
  • Aztán nagy bánatunkra felemelték pici appartmanunk bérleti díjját majdnem a duplájára! Ezt - már csak az elv végett - sem szeretnénk "lenyelni", igy elindultunk ujabb albérletet keresni. Utunk a helyi gyrossütöde mellett vezetett el, ahová hirtelen indittatásból betértünk. Katharina a vendéglő hatalmas szívű főnökasszonya mély átérzéssel hallgatta meg problémánkat, majd elvette kislányától a telefont és hirtelenjében lebonyolított pár hívást. Kisvártatva közölte, pont a szomszédban van egy kiadó lakás! Kíséretében betértünk a városka azon utcáinak egyikébe, ahová saját elhatározásunkból biztosan nem mennénk be. Szűk sikátor, nem olyan széles vállaim majdnam súrolják kétoldalt a falakat. Kiabálására kinyílik egy kapu, megjelenik a házinéni, s beljebb invitál minket a földszinti "kastélyba". Mocsok mindenütt, málló vakolat, leszakadt ablaktábla, vizes padlóra dobott ócska rongyszőnyeg. Katharina rögtön érzi, hogy nem vagyunk elragadtatva, s bár az ár rendkívül kedvező, én már tudom: ha nekem fizetnének sem maradok itt! Vissza a vendéglőbe, tanakodás. Bekapcsolódik a pincér és még néhány vendég a gondolkodásba. A pincér tudja, hogy épp most lett kész egy lakás a szomszéd utcában, kérdezzük meg! Katharina rögvest telefonál, majd közli, hogy mehetünk megnézni. Ujabb kis séta a szomszéd utcák egyikébe. Hatalmas új ház, távirányítható kapu, az udvaron Mercedes. Kedves, középkorú házaspár fogad minket, bevezetnek a lakásba. Elámulunk: gyönyörű... Minden tip-top, mintha a katalógusban lapozgatnánk. Két hálószoba, hatalmas nappali, óriási konyha, gyönyörű bútorok, lepedőnyi televizió, légkondi... Kicsit félve kérdezzük az árat. Kicsit több, mint amit most fizetünk, emelés elött. Bizonyára látják arcunkon a gondolatolat, hamarosan hozzáteszik: az árban benne van a villanyszámla is! 🙂 Igy már számunkra is rendben, hurrá költözünk! Semmi kedvünk kipakolni a lakást! Brühühűűűű! de megcsináltuk, pár nap alatt megvolt a költözés, a régi lakás kitakaritása és átadása.A régi tulaj rögtön visszakozott volna, hogy ő nem is úgy gondolta, meg beszéljük meg...gondoljuk át és tavasszal, ha visszajövünk, költözzünk vissza.Na azt biztos nem.

  • DE
  • Leider hat man die Miete für unser Apartmen deutlich auf das doppelte erhöht. Das haben wir - schon prinzipiel - nicht geduldet, so gingen wir sofort auf Wohnungsuche. Unser Weg führte zum örtlichen gyrrosbude. Katharina - die Inhaberin - hatte unser Problem wie Ihr eigenes angenommen, hatte das Handy von der Tochter beschlagnahmt und liess einige Telefonate laufen. Schon bald sagte Sie uns, dass in der Nachbarschaft ein Apartman leer stehe. Sie lies alles liegen und begleitete uns rasch in eine Nebenstrasse, wohin - ehrlich zu sein - wir aus eigener Willen sicher nicht einkehren würden. Sehr schmale Gasse, wo sogar meine nicht so breite Schulter kaum durchkommen. Auf Katharinas Ruf kommt die Gastgeberin aus der Wohnung und lädt uns hinen zu kommen in den "Palast". Dreck überall, nasse Wände, Fenster ohne Scheibe. Katharina spührt unser Schreck trotz günstigen Preises. Ich weiss, würde hier nicht bleiben auch wenn man mir bezahlen würde. Zurück in die Taverna, der Kellner und andere Gäste werden in unser Problem einbezogen. Der Kellner gibt uns einen sicheren Tip, in der Nachbarschaft wird eine neue Wohnung inseriert. Nichts wir hin. Grosses Haus, ferngesteurte Einfahrt, im Hof ein Mercedes. Nettes Ehepar wartet auf uns und zeigen uns die Wohnung. Wir staunen, einfach riesig und superschön! Alles tipp-topp als würden wir in ein Katalog blättern... Wir fragen nach dem Mietspreis, ein wenig höher als das wir jetzt für unser Wohnung zahlen. Nach einigen Sekunden wird das Angebote ergänzt: inclusive Strom! Super wir ziehen um! Brühühüüüüü.... Keine Lust um alles zusammen zu packen

Aztán nagy bánatunkra felemelték pici appartmanunk bérleti díjját majdnem a duplájára! Ezt - már csak az elv végett - sem szeretnénk "lenyelni", igy elindultunk ujabb albérletet keresni. Utunk a helyi gyrossütöde mellett vezetett el, ahová hirtelen indittatásból betértünk. Katharina a vendéglő hatalmas szívű főnökasszonya mély átérzéssel hallgatta meg problémánkat, majd elvette kislányától a telefont és hirtelenjében lebonyolított pár hívást. Kisvártatva közölte, pont a szomszédban van egy kiadó lakás! Kíséretében betértünk a városka azon utcáinak egyikébe, ahová saját elhatározásunkból biztosan nem mennénk be. Szűk sikátor, nem olyan széles vállaim majdnam súrolják kétoldalt a falakat. Kiabálására kinyílik egy kapu, megjelenik a házinéni, s beljebb invitál minket a földszinti "kastélyba". Mocsok mindenütt, málló vakolat, leszakadt ablaktábla, vizes padlóra dobott ócska rongyszőnyeg. Katharina rögtön érzi, hogy nem vagyunk elragadtatva, s bár az ár rendkívül kedvező, én már tudom: ha nekem fizetnének sem maradok itt! Vissza a vendéglőbe, tanakodás. Bekapcsolódik a pincér és még néhány vendég a gondolkodásba. A pincér tudja, hogy épp most lett kész egy lakás a szomszéd utcában, kérdezzük meg! Katharina rögvest telefonál, majd közli, hogy mehetünk megnézni. Ujabb kis séta a szomszéd utcák egyikébe. Hatalmas új ház, távirányítható kapu, az udvaron Mercedes. Kedves, középkorú házaspár fogad minket, bevezetnek a lakásba. Elámulunk: gyönyörű... Minden tip-top, mintha a katalógusban lapozgatnánk. Két hálószoba, hatalmas nappali, óriási konyha, gyönyörű bútorok, lepedőnyi televizió, légkondi... Kicsit félve kérdezzük az árat. Kicsit több, mint amit most fizetünk, emelés elött. Bizonyára látják arcunkon a gondolatolat, hamarosan hozzáteszik: az árban benne van a villanyszámla is! 🙂 Igy már számunkra is rendben, hurrá költözünk! Semmi kedvünk kipakolni a lakást! Brühühűűűű! de megcsináltuk, pár nap alatt megvolt a költözés, a régi lakás kitakaritása és átadása.A régi tulaj rögtön visszakozott volna, hogy ő nem is úgy gondolta, meg beszéljük meg...gondoljuk át és tavasszal, ha visszajövünk, költözzünk vissza.Na azt biztos nem.

Leider hat man die Miete für unser Apartmen deutlich auf das doppelte erhöht. Das haben wir - schon prinzipiel - nicht geduldet, so gingen wir sofort auf Wohnungsuche. Unser Weg führte zum örtlichen gyrrosbude. Katharina - die Inhaberin - hatte unser Problem wie Ihr eigenes angenommen, hatte das Handy von der Tochter beschlagnahmt und liess einige Telefonate laufen. Schon bald sagte Sie uns, dass in der Nachbarschaft ein Apartman leer stehe. Sie lies alles liegen und begleitete uns rasch in eine Nebenstrasse, wohin - ehrlich zu sein - wir aus eigener Willen sicher nicht einkehren würden. Sehr schmale Gasse, wo sogar meine nicht so breite Schulter kaum durchkommen. Auf Katharinas Ruf kommt die Gastgeberin aus der Wohnung und lädt uns hinen zu kommen in den "Palast". Dreck überall, nasse Wände, Fenster ohne Scheibe. Katharina spührt unser Schreck trotz günstigen Preises. Ich weiss, würde hier nicht bleiben auch wenn man mir bezahlen würde. Zurück in die Taverna, der Kellner und andere Gäste werden in unser Problem einbezogen. Der Kellner gibt uns einen sicheren Tip, in der Nachbarschaft wird eine neue Wohnung inseriert. Nichts wir hin. Grosses Haus, ferngesteurte Einfahrt, im Hof ein Mercedes. Nettes Ehepar wartet auf uns und zeigen uns die Wohnung. Wir staunen, einfach riesig und superschön! Alles tipp-topp als würden wir in ein Katalog blättern... Wir fragen nach dem Mietspreis, ein wenig höher als das wir jetzt für unser Wohnung zahlen. Nach einigen Sekunden wird das Angebote ergänzt: inclusive Strom! Super wir ziehen um! Brühühüüüüü.... Keine Lust um alles zusammen zu packen

  • HU
  • Amit sajnálunk...régi apartmanunk tengeri kilátása.

  • DE
  • Was uns fehlen wird ... Meerblick von unserer alten Terasse.

Amit sajnálunk...régi apartmanunk tengeri kilátása.

Was uns fehlen wird ... Meerblick von unserer alten Terasse.

Uj apartmanunk a falu dzsumbujában / unsere neue wohnung im Dorfkern

Frédi Béni autója életre kelt / Das Auto von Flinestones ist war

  • HU
  • Igaz a mondás,hogy amit a WD 40 nem old meg és a ragasztószalag nem tartja egyben,menthetetlen.Kilada egyik nevezetessége ez a ragasztószalaggal egybetartott autó.Annak rendje- módja szerint rendszámmal ellátva. A kérdés már csak az, hogy van ezen forgalmi? 🙂

  • DE
  • Es ist wahr: was WD-40 nicht lösen kann und das Klebeband nicht zusammenhalten kann, ist unwiderruflich verloren.

Igaz a mondás,hogy amit a WD 40 nem old meg és a ragasztószalag nem tartja egyben,menthetetlen.Kilada egyik nevezetessége ez a ragasztószalaggal egybetartott autó.Annak rendje- módja szerint rendszámmal ellátva. A kérdés már csak az, hogy van ezen forgalmi? 🙂

Es ist wahr: was WD-40 nicht lösen kann und das Klebeband nicht zusammenhalten kann, ist unwiderruflich verloren.

Búcsú Katitól és Tibortól /Abschied von Katy und Tibor

  • HU
  • Elköszöntünk Tibortól és Katitól egy búcsú grillparti keretében🙂 Reméljük tavasszal viszont látjuk egymást.

  • DE
  • Wir verabschiedeten uns bei einer Abschieds-Grillparty von Tibor und Kathy und hoffen, uns im Frühjahr wiederzusehen.

Elköszöntünk Tibortól és Katitól egy búcsú grillparti keretében🙂 Reméljük tavasszal viszont látjuk egymást.

Wir verabschiedeten uns bei einer Abschieds-Grillparty von Tibor und Kathy und hoffen, uns im Frühjahr wiederzusehen.

Elindultunk Kiladaról / Wir machen uns auf den Weg von Kilada

Gyermekeink / unsere Kinder

Bettina lányunk és párja Gábor

Máté fiunk és párja Anastasia

Noemi lányunk és párja Csaba, valamint első unokánk Nóra, aki most volt 6 hónapos

Fürdőszoba felujitás / Badezimmerrenovierung

  • HU
  • Győri lakásunkban fürdőszoba felujitás lett tervbe véve.Sajnos a müanyag kád megrepedt, igy cserére szorul.Ha már bontani kell, döntés született,hogy kád helyett zuhanyzó. Igy nem volt elegendő a kád kivétele, hanem a csempét is cserélni kellett.Csak ugy levezetésképpen a hajó felujitása után és az osztrák hotelmunka előtt :) Az új fürdőszoba a novemberi hajónaplóban lesz bemutatva.

  • DE
  • In unserer Wohnung in Győr ist eine Sanierung des Badezimmers geplant, leider ist die Plastikwanne rissig geworden und muss ersetzt werden. De es demontiert werden muss, wurde beschlossen, statt einer Badewanne eine Duschkabine ein zu bauen. Es reichte also nicht, die Wanne zu entfernen, auch die Fliesen mussten erneuert werden. Zwischen Bootsbau und Hotelarbeit ein wenig Badezimmerrenovation. Das neue Badezimmer wird im November-Logbuch gezeigt.

Győri lakásunkban fürdőszoba felujitás lett tervbe véve.Sajnos a müanyag kád megrepedt, igy cserére szorul.Ha már bontani kell, döntés született,hogy kád helyett zuhanyzó. Igy nem volt elegendő a kád kivétele, hanem a csempét is cserélni kellett.Csak ugy levezetésképpen a hajó felujitása után és az osztrák hotelmunka előtt :) Az új fürdőszoba a novemberi hajónaplóban lesz bemutatva.

In unserer Wohnung in Győr ist eine Sanierung des Badezimmers geplant, leider ist die Plastikwanne rissig geworden und muss ersetzt werden. De es demontiert werden muss, wurde beschlossen, statt einer Badewanne eine Duschkabine ein zu bauen. Es reichte also nicht, die Wanne zu entfernen, auch die Fliesen mussten erneuert werden. Zwischen Bootsbau und Hotelarbeit ein wenig Badezimmerrenovation. Das neue Badezimmer wird im November-Logbuch gezeigt.